Ķslendingar hafa misskiliš oršiš "ligeglad" ķ įratugi!

Kęru Ķslendingar.

Žaš er sorglegt aš segja žaš en žiš hafiš notaš žetta orš rangt ķ įratugi.
"ligeglad" žżšir aš vęra kęrulaus eša alveg saman um hluti.

"jeg er ligeglad" žżšir "mér er alveg sama"
„jeg er fuldstęndig ligeglad“ žżdir „mér er nįkvęmlega sama“
Hvorki danir né ķslendingar kęra sig um aš vera sagšir kęrulausir

Sem dani finnst mér žaš mikiš klśšur og pķnlegt žegar td. Hagkaup auglżsir Danska daga meš oršunum „oh ég er svo ligeglad“ eša enn fįrįnlegra žegar mašur heyrir islendinga segja viš dani „Danir er svo ligeglade" Žį ertu ekki aš hrósa honum fyrir aš vera afslappašur, heldur ertu aš segja į neikvęšum nótum "danir eru kęrulausir og allveg sama"

Jón Gnarr og ašrir ķslendingar gangi ykkur vel aš leišrétta notkun oršsins „ligeglad“ og skošiš kannski oršabókina oftar.

Kęr kvešja
Ķslandsvinurinn( fordi jeg ekki er ligeglad! )


mbl.is Allt žaš besta komiš frį Dönum
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 Smįmynd: Tonie Gertin Sörensen

Ķslendingar hafa misskiliš oršiš "ligeglad" ķ įratugi!

Kęru Ķslendingar.

Žaš er sorglegt aš segja žaš en žiš hafiš notaš žetta orš rangt ķ įratugi.

"ligeglad" žżšir aš vęra kęrulaus eša alveg saman um hluti.

"jeg er ligeglad" žżšir "mér er alveg sama"

„jeg er fuldstęndig ligeglad“ žżdir „mér er nįkvęmlega sama“

Hvorki danir né ķslendingar kęra sig um aš vera sagšir kęrulausir

Sem dani finnst mér žaš mikiš klśšur og pķnlegt žegar td. Hagkaup auglżsir Danska daga meš oršunum „oh ég er svo ligeglad“ eša enn fįrįnlegra žegar mašur heyrir islendinga segja viš dani „Danir er svo ligeglade" Žį ertu ekki aš hrósa honum fyrir aš vera afslappašur, heldur ertu aš segja į neikvęšum nótum "danir eru kęrulausir og allveg sama"

Jón Gnarr og ašrir ķslendingar gangi ykkur vel aš leišrétta notkun oršsins „ligeglad“ og skošiš kannski oršabókina oftar.

Kęr kvešja

Ķslandsvinurinn( fordi jeg ekki er ligeglad! )

Tonie Gertin Sörensen, 5.6.2010 kl. 21:37

2 Smįmynd: SigrśnSveitó

Gaman aš lesa žetta, žvķ ég hef reynt aš leišrétta ķslendinga varšandi einmitt žetta!

Tala eins og ég sé ekki ķslendingur...en ég bjó ķ Dk ķ 9 įr... og jeg er bestemt ikke ligeglad ;)

SigrśnSveitó, 5.6.2010 kl. 21:47

3 Smįmynd: Vilhjįlmur Örn Vilhjįlmsson

Islęndingene er så selvglade, at de ville aldrig opdage, hvis nogen opfattede dem som ligegyldige.

Vilhjįlmur Örn Vilhjįlmsson, 5.6.2010 kl. 23:55

4 identicon

Og jeg er ligeglad. Også med de ligegyldige!

Ybbar gogg (IP-tala skrįš) 6.6.2010 kl. 00:41

5 identicon

Haha gaman aš žessum miskilning :) Ķslendingar örugglega móšgaš margan Danann óvart ķ gegnum tķšina meš žessu :P

Steingrķmur Jón Gušjónsson (IP-tala skrįš) 6.6.2010 kl. 21:45

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Um bloggiš

Tonie Gertin Sörensen

Höfundur

Tonie Gertin Sörensen
Tonie Gertin Sörensen
Nóv. 2024
S M Ž M F F L
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

Heimsóknir

Flettingar

  • Ķ dag (21.11.): 0
  • Sl. sólarhring:
  • Sl. viku: 1
  • Frį upphafi: 0

Annaš

  • Innlit ķ dag: 0
  • Innlit sl. viku: 1
  • Gestir ķ dag: 0
  • IP-tölur ķ dag: 0

Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband